<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><rss version='2.0' xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom'><channel><atom:link href='https://eclass.sch.gr/modules/announcements/rss.php?c=0539001752' rel='self' type='application/rss+xml' /><title>Ανακοινώσεις μαθήματος ΑΡΧΑΙΑ ΤΡΙΤΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ</title><link>https://eclass.sch.gr/courses/0539001752/</link><description>Ανακοινώσεις</description><lastBuildDate>Sat, 15 Nov 2025 17:41:57 +0300</lastBuildDate><language>el</language><item><title>ΠΑΡΑΛΛΗΛΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 4- ΕΙΚΟΝΕΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΥ ΣΤΗΝ ΚΛΑΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΗ</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=679022&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt; Στους συνδέσμους θα βρείτε ζωγραφικούς πίνακες πάνω στο θέμα του Επιταφίου Λόγου και του συλλογικού πένθους. Θα συζητηθούν και στη τάξη.&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 15 Nov 2025 17:41:57 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Sat, 15 Nov 2025 17:41:57 +0300679022</guid></item><item><title>ΠΑΡΑΛΛΗΛΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 3- ΑΡΧΙΛΟΧΟΣ, Ο ''ΡΙΨΑΣΠΙΣ"(ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΠΕΤΑΞΕ ΤΗΝ ΑΣΠΙΔΑ)</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=679021&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt; Παιδιά, εδώ παράλληλο κείμενο που θα συζητήσουμε στην τάξη του λυρικού ποιητή Αρχίλοχου από τη Πάρο. Η βασική θέση που εκφράζει, όπως θα δούμε, είναι η &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ακριβώς αντίθετη &lt;/strong&gt; από αυτή του Λυσία.&lt;/em&gt;  Η ιδέα ότι η ζωή αξίζει πιο πολύ απο το θάνατο. Είναι πολύ ενδιαφέρον πως κλασσικά κείμενα μπορεί να εκφράζουν εξίσου όμορφα ριζικά διαφορετικές αντιλήψεις για θέματα όπως η ζωή, ο θάνατος , ο αγώνας, η θυσία.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; Καλη ξεκούραση και χαρούμενο τριήμερο! Τα λέμε μετά τις 17.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;΄΄Με την ασπίδα μου κάποιος Σάιος τώρα θα χάιρεται&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Τη παράτησα κοντά στο θάμνο,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;όπλο ήταν αψεγάδιαστο, ολοκαίνουργιο ,&lt;/em&gt;&lt;em&gt;δεν την ήθελα όμως. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Εγώ έσωσα τη ζωή μου. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Τι με μέλει εκείνη η ασπίδα?  Ας πάει στην ευχή!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Μπορώ να βρω κι άλλη που δεν είναι χειρότερη."&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;ἀσπίδι μὲν Σαΐων τις ἀγάλλεται, ἣν παρὰ θάμνῳ,       &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="hi indent"&gt;ἔντος ἀμώμητον, κάλλιπον οὐκ ἐθέλων&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;αὐτὸν δ᾽ ἐξεσάωσα. τί μοι μέλει ἀσπὶς ἐκείνη;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="hi indent"&gt;ἐρρέτω· ἐξαῦτις κτήσομαι οὐ κακίω.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 15 Nov 2025 17:35:22 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Sat, 15 Nov 2025 17:35:22 +0300679021</guid></item><item><title>ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 2(ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ)</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=679020&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Επομένως ταιριάζει να θεωρούμε αυτούς πάρα πολύ ευτυχισμένους,&lt;br /&gt;οι οποίοι αφού κινδύνευσαν για τα πιο μεγάλα και τα πιο ωραία,&lt;br /&gt;έτσι τελείωσαν τη ζωή τους,&lt;br /&gt;χωρίς να εμπιστευθούν τους εαυτούς τους στην τύχη&lt;br /&gt;ούτε να περιμένουν το φυσικό θάνατο,&lt;br /&gt;αλλά με το να προτιμήσουν τον πιο ωραίο.&lt;br /&gt;Και γι’ αυτό βέβαια είναι αξέχαστοι σε μνήμες τους&lt;br /&gt;και αξιοζήλευτες οι τιμές τους απ’ όλους τους ανθρώπους·&lt;br /&gt;αυτοί πεθαίνουνε λόγω της φύσης τους ως θνητοί,&lt;br /&gt;εξευγενίζονται όμως ως αθάνατοι λόγω της γενναιότητάς τους.&lt;br /&gt;Και γι’ αυτό βέβαια θάβονται με δημόσια φροντίδα&lt;br /&gt;και καθιερώνονται αγώνες δύναμης και σοφίας και πλούτου προς τιμή τους,&lt;br /&gt;και ακόμη περισσότερο τιμώνται επειδή είναι άξιοι αυτοί που έχουν σκοτωθεί στον πόλεμο&lt;br /&gt;να τιμώνται με τις ίδιες τιμές με τους αθάνατους.&lt;br /&gt;Εγώ λοιπόν και τους καλοτυχίζω και τους ζηλεύω για το θάνατό τους&lt;br /&gt;και νομίζω ότι μόνο αυτοί από τους ανθρώπους άξιζαν να ζήσουν,&lt;br /&gt;οι οποίοι, επειδή έλαβαν θνητά σώματα,&lt;br /&gt;κληροδότησαν αθάνατη μνήμη λόγω της ανδρείας τους.&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 15 Nov 2025 17:03:37 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Sat, 15 Nov 2025 17:03:37 +0300679020</guid></item><item><title>Συζήτηση/ φόρουμ</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=676987&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt; Παιδιά καλημέρα ,καλή εβδομάδα και καλή ξεκούραση αύριο!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ρίξτε, αν θέλετε, μια ματιά στα δύο παράλληλα κείμενα που θα δουλέψουμε και στην τάξη( ποίηση και ζωγραφικός πίνακας).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Έχω ανοίξει κι εδώ ως ''ενεργό εργαλείο" , όπως αποκαλείται από τη πλατφόρμα, το φόρουμ, τις ''συζητήσεις''.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Μοιράζεστε ό,τι θέλετε εκεί, κάποια σκέψη, κάποια απορία, κάποια εικόνα που σας έμεινε από το μάθημα.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Σύντομα κι από κοντά.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Γ.Μ&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 10:06:26 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Mon, 27 Oct 2025 10:06:26 +0300676987</guid></item><item><title>παραλληλο κειμενο 2-ζωγραφικος πινακας ''Η απαγωγή της Ελένης'' του Luca Giordano(1632-1705) ( θα αναλυθεί στην τάξη)</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=676735&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt;&lt;img src="https://images.fineartamerica.com/images/artworkimages/mediumlarge/2/3-the-abduction-of-helen-luca-giordano.jpg" alt="The Abduction Of Helen by Luca Giordano" /&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 18:30:17 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Thu, 23 Oct 2025 18:30:17 +0300676735</guid></item><item><title>Παραλληλο κείμενο 1- Γ.Σεφέρης, ''Ελένη''( Ποιήμα, θα αναλυθεί κι από κοντά)</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=676733&amp;course=0539001752</link><description>&lt;h2 style="font-weight:400;"&gt;Γιώργος Σεφέρης&lt;/h2&gt;
&lt;h1 style="font-weight:400;"&gt;Ελένη&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;ΤΕΥΚΡΟΣ: …ἐς γῆν ἐναλίαν Κύπρον, οὗ μ’ ἐθέσπισεν&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;οἰκεῖν Ἀπόλλων, ὄνομα νησιωτικὸν&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;Σαλαμῖνα θέμενον τῆς ἐκεῖ χάριν πάτρας.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;.........................................................&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;ΕΛΕΝΗ: Οὐκ ἦλθον ἐς γῆν Τρῳάδ’, ἀλλ’ εἴδωλον ἦν.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;.........................................................&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;ΑΓΓΕΛΟΣ: Τί φῄς;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;span&gt;Νεφέλης ἄρ’ ἄλλως εἴχομεν πόνους πέρι;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ,&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;ΕΛΕΝΗ&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;«Τ’ αηδόνια δε σ’ αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες».&lt;sup&gt;&lt;a href="https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/mythology/browse.html?text_id=413#fn1"&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Αηδόνι ντροπαλό, μες στον ανασασμό των φύλλων,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;συ που δωρίζεις τη μουσική δροσιά του δάσους&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;στα χωρισμένα σώματα και στις ψυχές&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;αυτών που ξέρουν πως δε θα γυρίσουν.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Τυφλή φωνή, που ψηλαφείς μέσα στη νυχτωμένη μνήμη&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;βήματα και χειρονομίες· δε θα τολμούσα να πω φιλήματα·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;και το πικρό τρικύμισμα της ξαγριεμένης σκλάβας.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;«Τ’ αηδόνια δε σ’ αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες».&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Ποιές είναι οι Πλάτρες; Ποιός το γνωρίζει τούτο το νησί;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Έζησα τη ζωή μου ακούγοντας ονόματα πρωτάκουστα:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;καινούριους τόπους, καινούριες τρέλες των ανθρώπων&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ή των θεών·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;η μοίρα μου που κυματίζει&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ανάμεσα στο στερνό σπαθί ενός Αίαντα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;και μιαν άλλη Σαλαμίνα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;μ’ έφερε εδώ σ’ αυτό το γυρογιάλι.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Το φεγγάρι&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;βγήκε απ’ το πέλαγο σαν Αφροδίτη·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;σκέπασε τ’ άστρα του Τοξότη, τώρα πάει νά βρει&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;την καρδιά του Σκορπιού, κι όλα τ’ αλλάζει.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Πού είν’ η αλήθεια;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Ήμουν κι εγώ στον πόλεμο τοξότης·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;το ριζικό μου, ενός ανθρώπου που ξαστόχησε.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Αηδόνι ποιητάρη,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;σαν και μια τέτοια νύχτα στ’ ακροθαλάσσι του Πρωτέα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;σ’ άκουσαν οι σκλάβες Σπαρτιάτισσες κι έσυραν το θρήνο,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;κι ανάμεσό τους —ποιός θα το ’λεγε— η Ελένη!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Αυτή που κυνηγούσαμε χρόνια στο Σκάμαντρο.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Ήταν εκεί, στα χείλια της ερήμου· την άγγιξα, μου μίλησε:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;«Δεν είν’ αλήθεια, δεν είν’ αλήθεια» φώναζε.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;«Δεν μπήκα στο γαλαζόπλωρο καράβι.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Ποτέ δεν πάτησα την αντρειωμένη Τροία».&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Με το βαθύ στηθόδεσμο, τον ήλιο στα μαλλιά, κι αυτό το ανάστημα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ίσκιοι και χαμόγελα παντού&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;στους ώμους στους μηρούς στα γόνατα·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ζωντανό δέρμα, και τα μάτια&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;με τα μεγάλα βλέφαρα,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ήταν εκεί, στην όχθη ενός Δέλτα.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Και στην Τροία;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Τίποτε στην Τροία — ένα είδωλο.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Έτσι το θέλαν οι θεοί.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Κι ο Πάρης, μ’ έναν ίσκιο πλάγιαζε σα νά ηταν πλάσμα ατόφιο·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;κι εμείς σφαζόμασταν για την Ελένη δέκα χρόνια.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Μεγάλος πόνος είχε πέσει στην Ελλάδα.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Τόσα κορμιά ριγμένα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;στα σαγόνια της θάλασσας στα σαγόνια της γης·&lt;sup&gt;&lt;a href="https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/mythology/browse.html?text_id=413#fn2"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;τόσες ψυχές&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;δοσμένες στις μυλόπετρες, σαν το σιτάρι.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Κι οι ποταμοί φουσκώναν μες στη λάσπη το αίμα&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;για ένα λινό κυμάτισμα για μια νεφέλη&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;μιας πεταλούδας τίναγμα το πούπουλο ενός κύκνου&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;για ένα πουκάμισο αδειανό, για μιαν Ελένη.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Κι ο αδερφός μου;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Αηδόνι αηδόνι αηδόνι,&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;τ’ είναι θεός; τί μη θεός; και τί τ’ ανάμεσό τους;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;«Τ’ αηδόνια δε σ’ αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες».&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Δακρυσμένο πουλί,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;στην Κύπρο τη θαλασσοφίλητη&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;που έταξαν για να μου θυμίζει την πατρίδα,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;άραξα μοναχός μ’ αυτό το παραμύθι,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;αν είναι αλήθεια πως αυτό ειναι παραμύθι,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;αν είναι αλήθεια πως οι ανθρώποι δε θα ξαναπιάσουν&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;τον παλιό δόλο των θεών·&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;αν είναι αλήθεια&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;πως κάποιος άλλος Τεύκρος, ύστερα από χρόνια,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ή κάποιος Αίαντας ή Πρίαμος ή Εκάβη&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;ή κάποιος άγνωστος, ανώνυμος, που ωστόσο&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;είδε ένα Σκάμαντρο να ξεχειλάει κουφάρια,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;δεν το ’χει μες στη μοίρα του ν’ ακούσει&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;μαντατοφόρους που έρχουνται να πούνε&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;πως τόσος πόνος τόση ζωή&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;πήγαν στην άβυσσο&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;για ένα πουκάμισο αδειανό για μιαν Ελένη.&lt;sup&gt;&lt;a href="https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/mythology/browse.html?text_id=413#fn3"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Γιώργος Σεφέρης. 1955.&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Κύπρον, οὗ μ᾿ ἐθέσπισεν&lt;/em&gt;. Αθήνα: Ίκαρος. Και στον συγκεντρωτικό τόμο: Γιώργος Σεφέρης. [1972] 1985.&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Ποιήματα&lt;/em&gt;. 15η έκδ. Αθήνα: Ίκαρος.&lt;/span&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;br style="font-weight:400;" /&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li style="font-weight:400;"&gt;Πλάτρες: τόπος του νησιού (Σημείωση του ποιητή).&lt;/li&gt;
&lt;li style="font-weight:400;"&gt;Από μια τοιχογραφία στην έξοχη εκκλησιά της Ασίνου (Σημείωση του ποιητή).&lt;/li&gt;
&lt;li style="font-weight:400;"&gt;Φίλος που διάβασε το χειρόγραφό μου θυμήθηκε τούτο: "In those days the official recruiting posters in Cyprus said, “Fight for Greece and Liberty”" (House of Commons,&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Official Report&lt;/em&gt;, 5 May 1955) (Σημείωση του ποιητή).&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</description><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 18:15:04 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Thu, 23 Oct 2025 18:15:04 +0300676733</guid></item><item><title>Mετάφραση πρώτου κειμένου- Η Ελένη και η καταστροφή της Τροίας</title><link>https://eclass.sch.gr/modules/announcements/index.php?an_id=676624&amp;course=0539001752</link><description>&lt;p&gt;    &lt;/p&gt;
&lt;p style="font-weight:400;"&gt;&lt;strong&gt;Μετάφραση&lt;/strong&gt;: Αν η Ελένη βρισκόταν στην Τροία, θα την επέστρεφαν οι Τρώες στους Έλληνες με ή χωρίς τη θέληση βέβαια του Αλεξάνδρου. Γιατί βέβαια δεν ήταν τόσο παράφρων ο Πρίαμος, ούτε οι άλλοι Τρώες, ώστε να θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή τη δική τους και των παιδιών τους και την πόλη τους, για να ζει ο Αλέξανδρος μαζί με την Ελένη. Κι αν βέβαια είχαν αυτή τη γνώμη τα πρώτα χρόνια, όταν πολλοί από τους άλλους Τρώες, και κυρίως οι γιοι του, σκοτώνονταν κάθε φορά που συγκρούονταν με τους Έλληνες, ο Πρίαμος, ακόμη κι αν συγκατοικούσε ο ίδιος με την Ελένη, θα την επέστρεφε στο Μενέλαο, για να απαλλαγούν ο ίδιος και οι υπήκοοί του από τα παρόντα δεινά. Αλλά, βέβαια, δεν είχαν την Ελένη, ώστε να την επιστρέψουν, κι ούτε τους πίστευαν οι Έλληνες, παρόλο που αυτοί έλεγαν την αλήθεια, όπως εγώ πιστεύω, επειδή ο θεός μηχανευόταν για να κάνουν με την ολοκληρωτική τους καταστροφή ολοφάνερο στους ανθρώπους αυτό, ότι, δηλαδή, για τα μεγάλα αδικήματα είναι και μεγάλες οι τιμωρίες από τους θεούς.&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 18:58:14 +0300</pubDate><guid isPermaLink='false'>Wed, 22 Oct 2025 18:58:14 +0300676624</guid></item></channel></rss>