Μάθημα : Λατινικά Γ΄Λυκείου
Κωδικός : 0544005323
-
Θεματικές Ενότητες
-
Γραμματική λατινικής γλώσσας
-
Μάθημα XVI - Η τελευταία μάχη του Καίσαρα στη Γαλατία
-
Μάθημα XVII - Φόβος μπροστά στο άγνωστο
-
Μάθημα ΧVIII- O Ηρακλής στην Ιταλία
-
Μάθημα ΧΙΧ- Η συνωμοσία του Κατιλίνα
-
Μάθημα ΧΧ- Πώς ο Κλαύδιος έγινε αυτοκράτορας
-
Μάθημα XXI- ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM
-
Μάθημα ΧΧΙΙ- ΠΡΟΤΡΟΠΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ
-
Μάθημα ΧΧΙΙΙ- ΕΝΑΣ ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ
-
Μαθημα ΧΧΙV- Το πάθημα ενός ψεύτη
-
Μάθημα ΧΧV- ΠΩΣ ΕΝΑ ΣΥΚΟ ΣΤΑΘΗΚΕ ΑΦΟΡΜΗ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ Η ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ
-
Μάθημα XXVI- Ο ΠΛΙΝΙΟΣ ΑΝΑΓΓΕΛΛΕΙ ΕΝΑ ΘΛΙΒΕΡΟ ΓΕΓΟΝΟΣ
-
Μάθημα ΧΧVII- ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ
-
Μάθημα XXVIII - ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΕΝΟΣ ΔΡΑΠΕΤΗ ΔΟΥΛΟΥ
-
Μάθημα XXIX- Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΡΑΚΙ
-
Μάθημα XXX- Ο ΛΙΚΙΝΙΟΣ ΜΟΥΡΗΝΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΗΘΗ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ
-
Μάθημα ΧΧΧΙ- Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ
-
Μάθημα XXXVI- MIA ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ
-
Μάθ XXXVII- Η ΚΑΤΑΡΑ ΤΩΝ ΕΜΦΥΛΙΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ
-
Μάθημα XXXVIII- Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΚΑΙΚΙΛΙΑΣ
-
Μάθημα XXXIX- ΕΝΑ ΠΡΟΤΥΠΟ ΙΔΑΝΙΚΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
-
Μήθημα XLI- ΜΙΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΝ, ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΜΙΛΑΣ
-
ΜΑΘΗΜΑ XXXIII: ΚΑΙΡΟΣ ΓΙΑ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ
-
Γραμματική λατινικής γλώσσας
Μάθημα XXI- ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM
Το ενδιαφέρον των Ρωμαίων, όπως και των Ελλήνων, για την αναζήτηση της ετυμολογίας των λέξεων είναι αξιοσημείωτο. Πολλές όμως από τις ετυμολογίες που πρότειναν δεν επιβεβαιώνονται από τα δεδομένα της επιστήμης της Γλωσσολογίας. Στο κείμενο που ακολουθεί ο σχολιαστής του Βιργιλίου Σέρβιος μας εξηγεί πώς πήρε το όνομά του το Pisaurum (Πίσαυρο, σημ. Pesaro), μια παράλια πόλη της Ομβρικής (Umbria).
|
Brenno duce Galli, delētis legionibus Romanōrum, apud Alliam flumen evertērunt urbem Rōmam praeter Capitōlium, pro quo accepērunt immensam pecuniam. Tum Camillus, qui fuerat diu in exilio apud Ardeam propter Vēientānam praedam divīsam non aequo iure, absens est factus dictātor; is secūtus est Gallos iam abeuntes: quibus interemptis recēpit omne aurum. Quod appensum illic dedit nomen civitāti: nam Pisaurum dicitur, quod aurum pensātum est illic. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen reversus est rogātus. |
Με αρχηγό το Βρένο οι Γαλάτες, αφού κατατρόπωσαν τις λεγεώνες των Ρωμαίων κοντά στον Αλία ποταμό, κατέστρεψαν εντελώς την πόλη Ρώμη εκτός από το Καπιτώλιο, για το οποίο πήραν ως αντάλλαγμα. ένα πολύ μεγάλο χρηματικό ποσό Τότε ο Κάμιλλος, ο οποίος είχε βρεθεί για πολύ καιρό στην εξορία κοντά στην Αρδαία εξαιτίας της λείας από τους Βηίους που δεν είχε μοιραστεί ακριβοδίκαια, αν και απουσίαζε, έγινε αρχιστράτηγος· αυτός ακολούθησε τους Γαλάτες, ενώ πια αποχωρούσαν· αφού τους εξολόθρευσε, πήρε πίσω όλο το χρυσάφι. Αυτό, επειδή ζυγίστηκε εκεί, έδωσε το όνομά του στην πολιτεία· ονομάζεται δηλαδή Πίσαυρο, επειδή το χρυσάφι ζυγίστηκε εκεί. Μετά από αυτή την πράξη επέστρεψε στην εξορία, από όπου όμως επέστρεψε, αφού τον παρακάλεσαν. |
Ταξινομημένο λεξιλόγιο ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Α κλίση Αllia -ae: θηλυκό (δεν έχει πληθυντικό) Roma -ae: θηλυκό (δεν έχει πληθυντικό) pecunia –ae: θηλυκό (δεν έχει πληθυντικό) Ardea -ae: θηλυκό (δεν έχει πληθυντικό) praeda -ae: θηλυκό Β΄κλίση Βrennus –i: αρσενικό (δεν έχει πληθυντικό) Gallus –i: αρσενικό Γ΄κλίση flumen –inis: ουδέτερο legio –onis: θηλυκό urbs –is: θηλυκό ius, γεν. iuris: ουδέτερο dictator –oris: αρσενικό civitas –atis: θηλυκό (γενική πληθυντικού: civitatum και civitatium) nomen –inis: ουδέτερο ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ tum (χρονικό) diu (χρονικό) [Συγκριτικός: diutius, Υπερθετικός: diutissime] tam (ποσοτικό) unde (αναφορικό-τοπικό) ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ quod (υποτακτικός - αιτιολογικός) tamen (αντιθετικός) |
Romanus –i: αρσενικό factum –i: ουδέτερο exilium -ii/-i: ουδέτερο Capitolium –ii/-i: ουδέτερο (δεν έχει πληθυντικό) Camillus –i: αρσενικό (δεν έχει πληθυντικό) Pisaurum –i: ουδέτερο (δεν έχει πληθυντικό) aurum -i: ουδέτερο (δεν έχει πληθυντικό) dux –cis: αρσενικό ΕΠΙΘΕΤΑ immensus, -a, -um ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ qui, quae, quod (αναφορική) ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ apud (+ αιτιατική) praeter (+ αιτιατική) pro (+ αφαιρετική) in (+ αιτιατική/ αφαιρετική)
|
Αρχικοί Χρόνοι Ρημάτων ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΣΟΥΠΙΝΟ ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α’ ΣΥΖΥΓΙΑ do dedi datum dāre penso pensavi pensatum pensāre rogo rogavi rogatum rogāre Β’ ΣΥΖΥΓΙΑ deleo delevi deletum delēre Γ’ ΣΥΖΥΓΙΑ accipio accepi acceptum accipĕre appendo appendi appensum appendĕre dico dixi dictum dicĕre divido divisi divisum dividĕre everto everti eversum evertĕre interimo interemi interemptum interimĕre recipio recepi receptum pecipĕre sequor secutus sum – sequi Αποθετικό revertor reversus sum /reverti – reverti Ημιαποθετικό sum fui – esse Βοηθητικό absum afui – abesse Σύνθετο του sum abeo abi(v)i abitum abīre Ανώμαλο redeo redi(v)i reditum redīre Ανώμαλο fio factus sum – fieri Ανώμαλο |
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ
Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική και εκφράζει πραγματικό γεγονός. |
everterunt: ρήμα. |
pro quo immensam pecuniam acceperunt: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης, προσδιοριστική στο Capitolium. Eισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quo (εμπρόθετη εισαγωγή) και εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
acceperunt: ρήμα. |
Tum Camillus absens dictator est factus: κύρια πρόταση κρίσης. Εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
est factus: ρήμα. |
qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης, προσδιοριστική στο Camillus. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui και εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
fuerat: ρήμα. |
is Gallos iam abeuntes secutus est: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
secutus est: ρήμα. |
quibus interemptis aurum omne recepit: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
Σημείωση
Υποσημείωση
|
Quod illic appensum civitati nomen dedit: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
Σημείωση
|
nam Pisaurum dicitur: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
dicitur: ρήμα. |
quod illic aurum pensatum est: δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στο ρήμα της κύριας πρότασης (dicitur). Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο quod και εκφέρεται με οριστική, γιατί εκφράζει αντικειμενική αιτιολογία (δηλώνει το προτερόχρονο στο παρόν). |
pensatum est: ρήμα. |
Post hoc factum rediit in exilium: κύρια πρόταση κρίσης, εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
rediit: ρήμα. |
unde tamen rogatus reversus est: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης, προσδιοριστική στο in exilium. Εισάγεται με το αναφορικό επίρρημα unde και εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός. |
reversus est: ρήμα. |
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ στα συντακτικά Οι αιτιολογικές προτάσεις με τον σύνδεσμο quod εκφέρονται α) με οριστική και β) με υποτακτική. Με υποτακτική όταν περιέχουν γνώμη όχι του συγγραφέα, αλλά του υποκειμένου του ρήματος της πρότασης, από την οποία εξαρτάται η αιτιολογική πρόταση (εσωτερική εξάρτηση) |
Ετυμολογικά
|
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ-ΕΝΟΤΗΤΑ 21η
ΕΝΟΤΗΤΑ 21η.
Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam, absens dictator est factus; is Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit: nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est.
Β. Παρατηρήσεις
- α) Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις :
duce κλητική ενικού
flumen ονομαστική πληθυντικού
deletis legionibus ονομαστική ενικού
urbem γενική πληθυντικού
exilio κλητική ενικού
aequo iure κλητική ενικού
dictator αφαιρετική ενικού
abeuntes ονομαστική ενικού
aurum omne γενική και κλητική ενικού
nomen αιτιατική πληθυντικού
hoc factum ονομαστική πληθυντικού
- α) Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθέναν από τους παρακάτω τύπους :
everterunt μετοχή ενεστώτα
acceperunt β ενικό υποτακτικής παρατατικού
fuerat γ πληθυντικό οριστικής μέλλοντα
divisam γ πληθυντικό υποτακτικής μέλλοντα
est factus απαρέμφατο ενεστώτα
abeuntes β πληθυντικό οριστικής παρακειμένου
secutus est γενική γερουνδίου
interemptis γ ενικό υποτακτικής ενεστώτα
recepit. α πληθυντικό υποτακτικής παρατατικού
dedit γ ενικό υποτακτικής ενεστώτα
appensum γ ενικό υποτακτικής υπερσυντελίκου
dicitur β ενικό προστακτικής ενεστώτα
rediit απαρέμφατο ενεστώτα
reversus est β πληθυντικό προστακτικής ενεστώτα
3. Στην άλλη φωνή:
Galli everterunt urbem Romam praeter Capitolium./
Tum Camillus,absens dictator est factus/
quibus interemptis aurum omne recepit. /
Quod illic appensum civitati nomen dedit: /
nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est.
- quod aurum pensatum est: Να γίνει μετοχική η πρόταση
- Ανάλυση μετοχών σε προτάσεις:
Brenno duce /
deletis legionibus /
divisamVeientanam praedam /
absens/
Gallos iam abeuntes /
quibus interemptis /
Quod illic appensum /
Rogatus